WELCOME TO NEW-TABASCO!
Создатели проекта "Free & Freak" приветствуют вас, новые лица города, насколько бы уродливыми, прекрасными или заурядными с общепринятой точки зрения вы ни были. Здесь всем найдется место. Мы могли бы пообещать вам, что вы построите здесь свою любовь, но это вряд ли.
Возможно, ты - да-да, именно ты, чувак, со скучающим видом рассматривающий наших осьминогов на своем мониторе, - неплохо потрахаешься здесь.
Или нет.
Однако, каким бы ни был уровень твоей удачи...
WELCOME TO NEW-TABASCO!
Сюжет Правила Шаблон анкеты Гостевая
Вверх страницы
Вниз страницы

Free & Freak

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Free & Freak » |Флуд| » Flood vol.1


Flood vol.1

Сообщений 151 страница 180 из 330

1

Так, где еще это не было написано?..
WELCOME TO NEW-TABASCO!

0

151

Florrie Flint
Эвона как... мда. Веселая у тебя жизнь - секс на потолке. *хмыкнул* Курю-то... Вообще тоже всякое, но сейчас - обычную сигарету. *повертел сигарету в пальцах* Будешь? И не "выкай" мне, ради б-га.

0

152

Orestes Cooper
*слегка смутился и кивнул* Постараюсь. У меня привычка - ко всем обращаться на "Вы". *почесал в затылке* Не откажусь, спасибо.
У Вас такой аватар, прямо в душу заглядывает "и спрашивает - есть чо?" ))

0

153

Florrie Flint

Florrie Flint написал(а):

У Вас такой аватар

Мы, Николай Второй... (с) ))
Вах, спасибо! Я польщен. *выглядит довольным* Специально подбирал. Семки есть, э?
Держи. *протянул ему сигарету и щелкнул колесиком зажигалки* Чего у тебя еще в жизни интересного, помимо потолка?

0

154

Orestes Cooper
*глубоко затянулся и кашлянул, прикрыв рот кулаком* Честно говоря, затрудняюсь с ответом. А! *внезапно* Я сегодня приготовил макароны в томатно-молочной подливке. *гордо, как будто закончил с написанием романа всей жизни* А Ваш... твой день чем порадовал?

0

155

Florrie Flint
Вот только ты похвалил мой наглый аватар, как мой предполагаемый партнер, который еще не дошел до нас, заставил сменить ХД Говорит, что на этой версии я больше котик. *почесал бороду* наверное, дело в бороде.
Да ты готовишь? *с восхищением* И много ли умеешь?

0

156

Orestes Cooper

Orestes Cooper написал(а):

мой предполагаемый партнер

Что значит "предполагаемый"? Я вой извечный, можно сказать, уже узаконенный партнер. *с опасной вкрадчивостью* Ты так говоришь, словно я может быть, партнер тебе, а может быть, и нет. *сложил руки на груди*

0

157

Alan Miller
*слегка запрокинул голову, лежа на диване, и открыто улыбнулся* Ну что ты, как можно. Это... оговорка. *с выражением херувимской невинности на слегка округлом лице* Я просто не знал, когда ты точно появишься. *приподнялся на локтях, а затем и вовсе сел и поманил молодого мужчину к себе* Не нужно так вкрадчиво возмущаться. Я боюсь.

0

158

Orestes Cooper
Плохая оговорка. *хмурится* Мне не нравится. Почему после таких оговорок я должен идти к тебе? *прислонился спиной к стене и обвиняюще смотрит* Чем ты собираешься расплачиваться за свои грехи? Своей котиковой бородой?

Свернутый текст
Orestes Cooper написал(а):

ааааааааааа яаааааааааа теряаааааю коооорнииии! иииии уууулетаааааюууу в неееееееееебоооооо!

Талантлив, чертовски талантлив! *аплодирует, чуть кривясь от проникающего в самую душу голоса собеседника*

0

159

Alan Miller
Допустим, и бородой. *не теряя невозмутимости* Давай так. *тоном великодушного коммерсанта* Я разрешу тебе погладить бороду, а ты не будешь обижаться. *сделал бровки домиком и зазывно гладит свою бороду* Как вариант, могу предложить водки с пепси-колой.

Свернутый текст

Я еще и не так могу. Хочешь, специально для тебя я буду подражать брачному токованию тетеревов? Или вот еще: я непревзойденный чревовещатель. Ты знал, что моя борода умеет мурчать?

0

160

Orestes Cooper
*темные брови медленно поползли вверх* Да ты матерый развратник. *дернулся вперед, поддавшись желанию приласкать бороду, но вовремя удержался, вспомнив про гордость* Ладно, я подумаю. *милостиво, взглядом показывая, что для его собеседника еще не все потеряно* Продолжай. *жадно следит за поглаживаниями*
Решил купить мое прощение выпивкой? Мудро.

Свернутый текст

- Что это так отвратительно каркает в доме?
- Это Аллен практикуется в чревовещании. (с)

0

161

Alan Miller
Вообще, глядя на некоторых здешних обитателей, я начинаю думать, что зря тебя сюда привел. Вдруг у кого-то борода получше моей будет?.. *ревниво* Не "купить прощение выпивкой", а "выпить за мир во всем мире". *назидательно. Встал, потянулся и подошел к мужчине, легонько приобнимая его за талию и утыкаясь носом в темные кудри Алана* Ты же понимаешь, да, что, если ты меня не простишь, ночью я от беспокойства... буду храпеть громче?

0

162

Orestes Cooper
С каких это пор ты стал сомневаться в своей собольей бороде? *улыбнулся краешком рта* Кризис веры?
Какие тонкие семантические оттенки. *покровительственно обнял своего собеседника за плечи одной рукой* Ты сведущ в ораторстве, как я смотрю.
Это ничего. Я давно привык, ты и храпящий кот выработали у меня иммунитет.

0

163

Alan Miller
Ну раз соболья... тогда, конечно, грех сомневаться. *легонько выдохнул ему в шею* У тебя хоть когда-нибудь существовали сомнения в моем даре красноречия? *приосанился, подняв голову* Мне кажется, я не раз тебе его... это... ну это... демонстрировал, во! *довольный собой, улыбается*

Alan Miller написал(а):

ты и храпящий кот

Я польщен этим сравнением до глубины души. =/

0

164

*расположился в кресле* Суббота, а так многолюдно..

0

165

Orestes Cooper
*несильно сжал загривок мужчины* О да, твое красноречие - это притча во языцех. "Ты такой красивый и... красивый". *демонстративно понизив голос изобразил своего собеседника* Тебе только тосты на свадьбах произносить. уверен, втйо талант быстро стал бы легендой и мог бы этим неплохие деньги зарабатывать.
Не сомневаюсь. Что может быть милее котика? 

Thomas Mammot
Добрый вечер. *приветственно улыбнулся* Вероятно, все расползлись праздновать субботу. Или приходят в себя после отмечания пятницы.

0

166

Thomas Mammot
Удивительно, да? *ухмыльнулся и легко помахал в знак приветствия* Вы в субботний вечер тоже не заняты?

Alan Miller

Alan Miller написал(а):

Ты такой красивый и... красивый

Ну вот чего ты меня сдаешь? *грустно* Я просто был в своих мыслях. И вообще, может, меня так поразила твоя красота, что... *снова попал в положение Остапа, мучительно пытаясь придумать завершение фразы* В общем, сильно поразила!
А тост на свадьбе в конце июля произносить тебе. *не без злорадства* Уже отрепетировал шипяще-сладострастное "постройте зиккурат"?

Alan Miller написал(а):

Что может быть милее котика?

Я прям даже не знаю. Котики - это так мило, но так мерзко (с).

0

167

Alan Miller
Доброго *кивнул головой и закурил* Скорей отходят после зачетов и празднуют выпускные *пожал плечами*
Orestes Cooper
Как ни странно, но это пятый субботний вечер, который я просиживаю дома. Как и воскресние, и будние вечера.. Гипс такой гипс, отбивает желание напрочь.

Отредактировано Thomas Mammot (2014-06-21 20:17:36)

0

168

Orestes Cooper
В своих мыслях, значит? *нехорошо прищурился* И поэтому даже не смог найти для меня двух дружеских слов? Эгоцентрик. *скор на выводы*
Нет. Я думал только о том, как мне забраться подальше, когда невеста будет кидать свой букет, чтобы он случайно не прилетел мне в бубен.
Я все про тебя знаю. Ты сам чуть что, плавишься от нежности, когда видишь милого котика. *уличающе коснулся кончиком указательного пальца лба собеседника*

0

169

Thomas Mammot
*присвистнул* Гипс, говорите? Это где же это Вам так подфартило? С кем\чем что не поделили?

Alan Miller
Ну что ты. *бережно поцеловал в кудрявую макушку* Просто у меня дух захватило от того, какой ты в тот момент был очаровательный. *пощекотал за ухом* Впрочем, надо отдать тебе должное: ты почти всегда до умопомрачения мил.
Уоу. Она даже букет будет кидать? А я думал, там в планах "машина с рыжей куклою, невеста в тюле поджидает жениха". Современная девушка, эта твоя кузина.
Ладно, допустим. *сознался, ловя его за запястье и целуя теплую ладонь* Ты вот вполне подходишь под определение милого котика. *нашелся и ввернул-таки комплимент*

0

170

Thomas Mammot
Я как-то не принял это во внимание. Наверное, Ваша теория ближе к истине.
Что Вам принесла рабочая неделя?

Orestes Cooper
*слегка наклонился к ласкающей руке* Ладно, ладно, прощен. *добр и великодушен*
Да, там все по-взрослому. Никто не будет пить водку из туфельки невесты. Но мне, по большому счету, все равно в атмосфере какой свадьбы грустить и вымученно улыбаться незнакомым родственникам.
*пощекотал кончиками ногтей легендарную бороду* Что это в тебе велеречивость разыгралась? *прищурился*

0

171

Alan Miller
*слегка запрокинул голову, подставляя бороду*
Вероятно, я хочу получить от тебя какую-то материальную выгоду. *выдал с видом сумрачного гения* Но кто знает... *облапал за ягодицы* Может быть, мною руководит безмерное и трепетное восхищение? *тискает* Почти платонического характера. *увлеченно*
Ох. Сочувствую. Я как-то уже и забыл, что это такое, когда вокруг собирается много родни. Надо будет скататься на родину предков и вспомнить.

0

172

Orestes Cooper
*округлил глаза и окуклился от неожиданности* Сэр, Ваши шаловливые руки...*хмурится, не зная, как правильно реагировать*
Давай. И тебе опять скажут, что твой пирсинг - это блатнина, а джинсы - постыдная рвань. *криво улыбнулся*

0

173

Alan Miller
*неожиданно широко ухмыльнулся* Они пирсинг не замечают, если не ткнуть. Глаза слабами мартышка, к тому же - видимо, подсознание игнорирует. *поцеловал в краешек улыбки* А джинсы мои нынешние, кстати, меньшая рвань, чем прошлые. И вообще. Обзовут рваниной - попрошу денег на новые!

0

174

Orestes Cooper
*расхохотался над мартышкой* Я смотрю, у тебя все просчитано. Хитрый ты мужчина.
Меньшая рвань? Да ты, можно сказать, изменяешь себе. *растрепал собеседника* Обычно твой вкус вызывает инфаркты у старушек на улице. Девочка, которая забыла надеть штанишки.

0

175

Alan Miller
А между прочим, если бы я отрастил волосы, у меня бы тоже были кудряшки. *невпопад*

Alan Miller написал(а):

Девочка, которая забыла надеть штанишки.

Это ладно... *ностальгически* Я как-то сидел на остановке, в джинсах и футболке, я тогда коротко стриженый был. И какая-то старушка мне: "молодой человек, дайте на проезд". Мне так польстило, что я дал. *ухмыляется*
Так что я у тебя молодой человек, понел?)

+1

176

Orestes Cooper
Если бы Вашим отцом был Гомер, у вас не было бы таких кудряшек.(с)
Дал он. *ревниво* Скажите, пожалуйста, какой щедрый. *ущипнул от смешанных чувств* Понял, понял. *почти ласково* "Я больше не Маша, называй меня Себастьян".

0

177

Alan Miller
Я маме передам, что она - Гомер.
*подхватил за талию и закружил* Ты у меня такой понятливый. *влюбленно* Эй! *чуть не уронил* За что щипаешь? *ущемленно* За десять рублей уже и щипаешь?!!11

0

178

Orestes Cooper
Думаю, она будет в восторге. Ей такая слава и не снилась.
*впился побелевшими от напряжения пальцами, в плечи мужчины* Поставь меня, пожалуйста. *опасается за свою целостность* Да. Я, может быть, ревную. я, может быть, хочу, чтобы ты был при мне рабом и ни с какими старушками не разговаривал. И вообще на улицу не выходил.

0

179

Alan Miller
Я в этом не сомневаюсь. Мне вообще кажется, она половину сознательной жизни мечтала быть пузатым лысым мужиком.
*и не подумал поставить* Расслабься. То, что я мазила, еще не значит, что я не способен удержать... *сделал вид, что роняет его* ...тебя. *улыбается* Рабом? Ну я даже не знаю. *жеманно* Соблазни меня чем-нибудь, чтобы мне не хотелось разговаривать со старушками.

0

180

Orestes Cooper
Уверен! Нужно срочно ее осчастливить новостями!
*тихо ахнул от испуга* Прекрати паясничать. *со скрытой угрозой* И поставь меня на место, ненормальный.
Что тебя может соблазнить? Все свои деньги я уже потратил на твой велосипед. Могу подарить тебе поцелуй.

0


Вы здесь » Free & Freak » |Флуд| » Flood vol.1